Tag: neutre


Suis-je genderfluid ? Neutre ? Demi-boy ?

Bonjour, Je m'appelle axel, j'ai 15 ans. Depuis quelques mois je me demande quel est mon genre. Je suis un garçon de naissance et je suis homo. Je me suis beaucoup renseignée sur le sujet. J'en suis venu à la conclusion que j'étais genderfluid. Mais aujourd'hui, je me suis réveillé en me sentant femme et peu après je me sentait ni homme ni femme. J'ai lu sur un site qu'il existait un genre nommé demi-boy. Je suis absolument perdu sur mon genre je suis genderfluid? Neutres? Demi-boy ? Merci de prendre du temps pour me lire. Axel


Je ne me sens pas fille mais plutôt garçon ‘efféminé’ ...

Bonjour, depuis presque plus d'un an je me questionne sur mon genre. Je suis totalement perdue a vrai dire, mais je sais de source sure que je ne me suis jamais identifiée en temps que fille, et ce depuis mon plus jeune age. Par exemple, je sais que lorsque on me dit ''tu devrais t'habiller plus comme ça, ca fait plus fille'', je me frustre automatiquement et je me sens mal a l'aise. Pareil pour la question du maquillage. Il y a peu, j'ai commencé à m'imaginer a quoi je pourrais ressembler en temps que 'homme', et voilà le problème: totalement homme, je me sentirais mal a l'aise. Je me vois plus garçon mais 'efféminé' ou 'neutre'. Seulement, j'ai peur que un beau jour je me réveille et cela ne me corresponde plus. Cependant j'aime me faire appeler ''Aaron'' par mes proches amis, ça me mets le sourire au lèvre et me fait me sentir bien. Alors voilà, pour resumer je ne me sens pas fille (etant nee comme ça) mais plutôt garçon 'efféminé' ou garçon 'neutre'. Alors je me pose beaucoup de question sur mon genre. Merci pour votre réponse Chloé


Comment traduire les pronoms et les accords non-binaires en français?

Bonjour, je suis écrivain, traducteur/auteur pour un magazine littéraire et artistique montréalais. Je traduis présentement un entretien avec un.e artiste autochtone qui est Two-Spirit. Je n'ai jamais traduit de texte sur une personnalité non binaire ou two-spirit avant. Dans le texte original, en anglais, on y utilise le pronom They pour référer à cette personne, ce que j'avais souvent lu et entendu, mais jamais eu la chance de traduire. Je tiens à respecter cet.te artiste, et la communauté two-spirit et non binaire montréalaise, mais j'ignore qu'elle formule est la plus utilisée en français à Montréal pour ce genre de traduction? J'ai vu sur le web le possible emploi du iel, du ille, par exemple, pour combiner le il et le elle en un seul pronom. J'ai aussi pensé former deux ou trois néologismes et je me demandais ce que vous en pensiez. Au lieu de dire que cette personne est auteur/auteure, j'ai pensé former le mot "autaire". Même chose avec le mot "conservataire" pour son travail de conservateur/trice d'art, et "rédactaire" pour son emploi de rédacteur/trice. Je souhaite simplement travailler dans le même sens que votre communauté, et peut-être aider à faire avancer les choses, ne serait-ce que minimalement, au niveau de langue écrite, en publiant une traduction respectueuse et représentative de la réalité non binaire et bispirituelle. Existe-t-il des ressources en ligne pour ma question, et qui sont représentatives de la réalité montréalaise? Je vous remercie pour votre aide! xx